Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini, kita akan melihat contoh-contoh penggunaan dari frasa kata [keep me posted] yang diucapkan oleh para native English speakers dan kita akan menonton contoh-contoh penggunaan tersebut kebanyakan dari potongan adegan film yang saya sertakan di artikel ini.
Tapi sebelum kita menonton contoh-contoh penggunaan dari frasa kata [keep me posted] dari potongan-potongan adegan film, saya akan terlebih dahulu menjelaskan artinya agar saat menonton contoh-contohnya, kalian sudah ada gambaran apa artinya.
Arti Keep Me Posted
Sebenarnya kalau diartikan secara kata per kata [keep me posted] itu terjemahan kata per katanya adalah sebagai berikut:
Jaga agar saya tetap terkirimi pesan.
Agak ngga enak atau aneh ya? Ya kan itu namanya kalau diterjemahkan secara kata per kata. Sekarang, mari kita buat terjemahan [keep me posted] itu menjadi kata-kata yang biasa digunakan oleh orang Indonesia.
Orang Indonesia biasanya ngomongnya gini:
- Kabar-kabari ya?
- Berkabar ya.
- Ntar kasih tahu ya.
- Nanti kabari ya.
- Kasih tahu perkembangannya ya.
Contoh Penggunaan Keep Me Posted
Berikut adalah kata-kata yang diucapkan di video tersebut, sementara untuk terjemahan bahasa Indonesianya, kalian bisa tonton video di atas ya, karena di situ saya buatkan terjemahan bahasa Indonesianya.
Ibunya Kim: Guys, I love you but I have a meeting. Keep me posted. Okay?
Kim: Okay.
Ibunya Kim: Sorry, we didn't help you pack, Kim.
Nah, si ibunya itu ingin diberi kabar mengenai perkembangan kasus yang video birunya si Kim yang beredar itu makanya dia ngucapin [keep me posted] di situ.
Contoh yang kedua, masih dari reality show yang sama yaitu The Kardashians, Season 1 Episode 1 (2022). Yuk mari kita simak video di bawah ini.
Berikut adalah kata-kata yang diucapkan di video tersebut, sementara untuk terjemahan bahasa Indonesianya, kalian bisa tonton video di atas ya, karena di situ saya buatkan terjemahan bahasa Indonesianya.
Kim: Alright. Well, I'm gonna go finish getting ready. I love you.
Ibunya Kim: Today's gonna be a great day. You're gonna kick ass at SNL and I can't wait to see how the day goes.
Kim: Oh my God, me, too. I'll call you later and let you know.
Ibunya Kim: Okay. Keep me posted.
Kim: Okay. Love you. Bye.
Ibunya Kim: Love you, too.
Di sini ibunya si Kim ngga sabar ingin mendengar nanti gimana si Kim itu di acara SNL karena ibunya yakin si Kim itu pasti bakalan keren banget di sana, makanya dia ngga sabar ingin mendengar kesuksesan acaranya dengan dia berkata [keep me posted] yang artinya dia ingin diberi kabar lagi mengenai kesuksesan anaknya di acara SNL tersebut.
Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari [keep me posted] ini ya dan kalau nanti saya menemukan lagi cuplikan adegan yang lain di mana diucapkan frasa kata [keep me posted] ini, Insya Allah, artikel ini akan saya update lagi.
Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments
Post a Comment