Kalau begitu mari kita mulai pembahasan kita mengenai arti dari [worth it] ini.
Arti Worth It
Sepadan dengan biaya atau kerja yang dikeluarkan untuk mendapatkannya; keuntungannya melebihi biayanya.
Bangun pagi untuk jogging itu berat, tapi ini berharga sekali untuk dilakukan karena kalau kita melakukannya maka saat kita pulang dari tempat kerja kita tidak perlu repot lagi harus berolahraga.
Perkakas ini menghabiskan seluruh uang gaji saya, tapi harganya sepadan dengan apa yang saya dapatkan—Saya sudah menggunakan peralatan ini di 6 proyek yang berbeda.
Layak akan sesuatu, layak mendapatkan sesuatu.
Saya tahu cincin ini mahal, tapi Jane layak mendapatkannya. Saya ingin dia mendapatkan persis apa yang dia inginkan.
Worth It Di Adegan Film
Donna: Well, I guess I could scalp your ticket, seeing as it is the hottest of the season. (Gimana kalau aku jual lagi tiket kamu ya, soalnya tiket ini tiket yang banyak orang cari lho.)
Stephen: You know, I practically had to sell my spleen for them. (Tahu ngga, aku harus jual limpa untuk bisa dapatin tiket ini.)
Donna: That's funny. I heard you got them from a client. (Lucu deh. Aku dengar kamu dapet tiket ini dari klien kamu.)
Stephen: Did you also hear that I traded him my spleen? (Kamu juga dengar dong kalau aku jual limpaku ke dia?)
Donna: I don't care if it cost you a lung. Daniel Day-Lewis in a kilt? Worth it. (Aku ngga peduli walau kamu harus jual paru-paru untuk tiket ini. Nonton Daniel Day-Lewis pake kilt? Berharga banget!)
Stephen: I'm really glad to hear that. (Aku senang dengarnya.)
Donna: Of course you are. (Pastinya.)
Bapaknya Harvey: So, what's going on? (Jadi, apa yang sedang terjadi?)
Harvey: I don't know what to do. (Aku ngga tahu mesti ngapain.)
Bapaknya Harvey: Well, breaking the law isn't worth it. No matter what the guy did. (Melanggar hukum itu tidak berharga untuk dilakukan. Tidak peduli apa yang sudah dilakukan oleh orang tersebut.)
Harvey: How'd you know? (Gimana ayah bisa tahu?)
Bapaknya Harvey: You're a prosecutor. You told me you had a problem. (Kamu kan jaksa penuntut umum. Kamu bilang ke ayah kalau kamu ada masalah.)
Harvey: Well, it's not that simple, Dad. It's not just me, and if I don't let it go, I'll get fired. (Tapi ngga sesederhana itu, yah. Ini tuh bukan aku aja, dan kalau ngga aku lepasin, aku yang bakalan dipecat.)
Saya rasa cuplikan adegan di atas sudah cukup bisa dimengerti tanpa harus saya jelaskan. Kalau begitu sekian dulu update kali ini untuk artikel arti worth it ini. Kalau saya menemukan lagi adegan yang lain, Insya Allah akan saya update lagi tentunya. Bye now.


Comments
Post a Comment